This article through performing a comparative study between quantitative (prosody) meter and accentual-syllabic meter analyzes the characteristics of the songs in the two dialects. A number of Gilaki poems are in quantitative meter, but this language did not happen to be a standard dialect; besides its vowel system is not made in a way to express the quantitative meter, and thus the principles of this meter have never had the chance to be standardized in Gilaki dialect. As a result, the verse form for these poems turned to be accentual-syllabic which is the original meter in all Iranian dialects.
Tabibzadeh, O. (2010). A Comparative study of quantitative and accentual-syllabic meters in Fārsi and Gilaki. Journal of Adab Pazhuhi, 4(11), 7-30.
MLA
Tabibzadeh, O. . "A Comparative study of quantitative and accentual-syllabic meters in Fārsi and Gilaki", Journal of Adab Pazhuhi, 4, 11, 2010, 7-30.
HARVARD
Tabibzadeh, O. (2010). 'A Comparative study of quantitative and accentual-syllabic meters in Fārsi and Gilaki', Journal of Adab Pazhuhi, 4(11), pp. 7-30.
CHICAGO
O. Tabibzadeh, "A Comparative study of quantitative and accentual-syllabic meters in Fārsi and Gilaki," Journal of Adab Pazhuhi, 4 11 (2010): 7-30,
VANCOUVER
Tabibzadeh, O. A Comparative study of quantitative and accentual-syllabic meters in Fārsi and Gilaki. Journal of Adab Pazhuhi, 2010; 4(11): 7-30.