1
دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان
2
استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان
3
دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه اصفهان
چکیده
لازمة تحقیق و نقد آثار ادبی، در ابتدا در دسترس داشتن متنی منقح با کمترین ایراد است. مهمترین مرحلة تصحیح، انتخاب آگاهانة نسخ معتبر، مقابلة آنها با یکدیگر و درنهایت برگزیدن نسخة اساس است. آشنایی با سبک، زمان و زبان شاعر، تسلط همهجانبه بر متن و همچنین مراجعه به فرهنگها و تذکرهها و دقت مویشکافانه در این منابع در تصحیح نسخه امری مسلم و روشن است. شیرین و خسرو امیرخسرو دهلوی - بزرگترین شاعر فارسی زبان هند - دوبار در خارج از ایران در سالهای 1927 و 1961(م) تصحیح شدهاست که علاوه بر بهکارگیری شیوة کاملاً ذوقی و غیرعلمی در تصحیح، از هیچیک از 70 نسخة موجود در ایران نیز در این دو چاپ استفاده نشدهاست. در این نوشتار سعی شدهاست ضمن نشان دادن مراحل مختلف تصحیح علمی یک اثر، ضرورت و روش تصحیح مجدد شیرین و خسرو توسط نگارندگان و نقد تصحیحهای قبلی این منظومه نیز بررسی شود.