@article { author = {Sadeghi, Ali Ashraf}, title = {The Evolution of Persian Words in Islamic Age}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {9-15}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {Persian, like any other language, is on the constant change. An aspect of this evolution is the change of initial, middle and final parts of words. In this article we deal with a rarely explained change that is the omission of the initial syllables of words. An example is /raxt/ instead of /deraxt/. The same process can be seen in the course of the evolution of Middle Persian to "Fārsi Dari", an instance of which being the change of /hašāgerd/ to /šāgerd/ .}, keywords = {Language Persian,lexica evolution,Middle Persian,ellipsis}, title_fa = {تحول کلمات فارسی در دوره اسلامی}, abstract_fa = {زبان فارسی، مانند همه زبانهای دنیا، مشمول تحول قرار می گیرد. کلمات از آغاز، وسط و پایان تحول می یابند. تحول پایانی و میانی کلمات رایج تر از تحولات آغازی هستند. در این مقاله به نوع خاصی از تحول کلمات فارسی اشاره شده که کمتر به آن پرداخته اند و آن حذف هجای اول کلمات است، مانند «رخت» به جای «درخت». این نوع تحول در گذر از فارسی میانه به فارسی دری نیز دیده می شود، مانند کلمه «هَشاگرد» که در فارسی به «شاگرد» بدل شده است.}, keywords_fa = {زبان فارسی,تحول کلمات,فارسی میانه,حذف}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_289.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_289_0c0e6a3e3498670be594e4717ec36d7b.pdf} } @article { author = {Agha Golzadeh, Ferdows}, title = {Critical Discourse Analysis and Literature}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {17-27}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {This article is an attempt to indicate the relationship among critical discourse analysis, linguistic criticism and literary text studies. Interactional processes, apart from making use of media, political, social and philosophical studies, take benefit of the literary texts. Literature can be an appropriate setting to communicate ideology, therefore it is a critical device and should be analysed as such. Critical discourse analysts believe that producing, reading and analyzing a text depends on macro and micro contexts of socio- cultural situations. As a result the literary texts and literary analyses are the products of these particular contexts.}, keywords = {Literature,Critical Discourse Analysis,Literary Criticism,linguistic criticism,literary analysis}, title_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی و ادبیات}, abstract_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی و نقد زبان شناختی با ادبیات از طریق مطالعات تحلیل متون ادبی، سبک شناسی و نقد ادبی مرتبط است. تحلیل گران گفتمان انتقادی بر این باورند که متون ادبی نیز مانند سایر متون در خدمت ارتباط اند. از این رو آنها را نیز می توان با نگرش و روش انتقادی تحلیل نمود. تاریخ، ساختارهای اجتماعی و ایدئولوژی در نقد زبان شناختی از منابع اصلی دانش به شمار می روند و تحلیل گرانِ رویکرد تحلیل گفتمان انتقادی معتقدند که تولید، فهم، خوانش و تحلیل متون به عواملی همچون بافت خرد و کلان اعم از مسائل فلسفی، تاریخی، سیاسی، جامعه شناختی، ایدئولوژیکی و گفتمان وابسته است؛ چرا که رابطه بین مردم و جامعه به صورت تصادفی و دلبخواهی نیست بلکه توسط نهادهای اجتماعی و دیگر عوامل دخیل در گفتمان تعیین می شود و ادبیات و متون ادبی هر دوره نیز در بافت خاصی تولید، تحلیل و تفسیر می گردد. در این راستا زبان شناسان انتقادی همچون فاولر الگوهایی برای تحلیل، تفسیر و نقد متون ادبی ارائه نموده اند. در نگاه تحلیل گران گفتمان انتقادی ادبیات به مثابه زبان و گفتمان است.}, keywords_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی,ادبیات,تحلیل متون ادبی,نقد زبان شناختی}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_290.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_290_bfb837d775dd201cbb0936f9f63ad213.pdf} } @article { author = {Barekat, Behzad}, title = {Difficulties of Literary Translation as Anatomized by Discourse Analysis}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {29-47}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {Since it was first used by Z. Harris as a theoretical framework for studying texts, Discourse Analysis has enlarged and deepened its instruments and methods. Translation studies, in turn, having realized the insufficiency of pure linguistic approaches, tried to take benefit of textual and discursive procedures. In this article we have founded on a perception of discourse analysis that takes the interpretive structure of the text as well as its communicative procedures, as some of the principles of analysis, trying to study the translation process through putting into practice these principles. Meanwhile, regarding the fact that one of the basic merits of discourse analysis is its going beyound the mere theoretical investigation in search of the necessary practical means and methods, we have tried to actualize the theoretical findings of the article in the translation of the first paragraph of a specific text.}, keywords = {literary discourse,logic of the literary text,deal reader,literary translation process}, title_fa = {تحلیل گفتمانی دشواریهای ترجمه ادبی}, abstract_fa = {تحلیل گفتمان از جمله شیوه های بررسی متن است که در طول حیات خود ابزار و روشهایش را گسترش داده و عمق بخشیده است. مطالعات ترجمه نیز پس از آنکه بررسیهای زبانشناختی صرف را جهت فهم فرایند ترجمه ناکافی دانست به شیوه های تحلیل متن و تحلیل گفتمان رو آورد. در مقاله حاضر ما دریافتی از تحلیل گفتمان را مبنا قرار داده ایم که ساختار تأویل پذیر متن و رویه های ارتباطی متن با فرامتن (جامعه، فرهنگ) را اصل می گیرد و بر این اساس می کوشد فرایند ترجمه متن ادبی را بررسی کند. نظر به اینکه یکی از سودمندیهای بنیادی تحلیل گفتمان این است که در حوزه بررسی نظری محدود نمی ماند و ابزار لازم را برای تحلیل عملی فراهم می آورد تلاش کرده ایم که با استناد به یک متن مشخص ادبی، سودمندی شیوه تحلیل گفتمان را در فعل ترجمه نشان دهیم.}, keywords_fa = {گفتمان ادبی,منطق متن ادبی,خواننده مطلوب,فرایند ترجمه ادبی}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_291.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_291_e8e819dd3dd27f0c348e7d7241df43d6.pdf} } @article { author = {Ghavam, Abolghasem and Ghabool, Ehsan}, title = {A Case Study of "Inferiority Complex" : The Character of Boosahl Zoozani as Narrated by Beyhaghi}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {49-68}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {Literature, for the reason of its nature as well as its broad domain, is in thematic correlation and symmetry with other areas of human science. This characteristic gives way to carrying out interdisciplinary researches such as psycho-literary studies. Tārikh-e Beyhaghi is one of the works of Persian literature, authentic because of the picture it draws of the figures of the Ghaznavid court. Boosahl Zoozani, as the most negative character, is studied here, for his "Inferiority Complex". The very existence of the traits such as vanity, jealousy, envy, hatred, ambition, vengeance, contradictory behaviors, dreadfulness, prudent flexibility, and instrumental use of religious beliefs, in Boosahl -- partly or totally diagnosed in those suffering from "Inferiority Complex"-- proves the hypothesis of this research.}, keywords = {Psychological Criticism,Tarikhe,e Beyhaghi,Boosahle Zoozani,inferiority complex,Compensation,Alfred Adler}, title_fa = {بررسی عقده حقارت در شخصیت بوسهل زوزنی بر اساس روایت بیهقی}, abstract_fa = {ادبیّات به دلیل ماهیّت و حوزه گسترده اش با سایر رشته های علوم انسانی ـ از جمله روان شناسی ـ تناسب موضوعی دارد و قابلیّت انجام پژوهشهای مشترک با این گونه رشته ها را داراست. تاریخ بیهقی از آثار مهمّ ادبیّات فارسی است که به دلیل دقّت و صداقت بیهقی در توصیف شخصیّتهای دربار غزنوی قابل اعتماد است. در میان شخصیّتهای این دربار بوسهل زوزنی به عنوان منفی ترین شخصیّت مطرح می باشد که در این مقاله علّت روان شناختی آن در عقده حقارت وی فرض شده است. همسانی ویژگیهای افراد دارای عقده حقارت همچون تکبّر، حسادت و رشک، تنفّر و جاه طلبی، انتقام جویی، تناقض رفتاری، خوفناکی، انعطاف و نرمش موضعی، کاربرد ابزاری از دین و عقاید و ... با صفتها و حالتهای روانی بوسهل فرض تحقیق را به اثبات می رساند.}, keywords_fa = {نقد روانشناختی,تاریخ بیهقی,بوسهل زوزنی,عقده حقارت,آلفرد آدلر}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_292.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_292_fad2479e552b4508b2f407bef0532b43.pdf} } @article { author = {Alā’i, Mashiyat}, title = {The Holy Book as a Literary Text}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {69-87}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {In “The Great Code: The Bible and Literature”, Northrop Frye, the Canadian literary critic, studies the language, mythology, metaphor and typology of the Bible in two parts enjoying symmetric structures, as two mirrors facing one another. This study is in fact a literary criticism following a mythological approach. Frye believes that the Bible calls for a kind of “symbolic interpretation”, because although as a Holy Book and as far as its function and goal is concerned, it can not be taken as a work of literature, the Book possesses all the distinguishing features of a literary work and for the very reason has had a decisive influence on the literary works and trends. This article, besides giving a general review of Frye’s book, tries to examine the seven stages of Revelation—from Genesis to Apocalypse—on the basis of an analytic and critical reading.}, keywords = {The Great Code,Revelation,mythological approach,Typology,Frye}, title_fa = {کتاب مقدس به منزله متن ادبی}, abstract_fa = {نورتروپ فرای- منتقد کانادایی- در کتاب رمزکُلّ: کتاب مقدس و ادبیات در دو بخش با ساختاری متقارن، به سان آینه های رو به رو، به بررسی زبان، اسطوره، استعاره و نوع شناسی در کتاب مقدس می پردازد. او سعی می کند کتاب مقدس را از منظر نقد ادبی و با رویکردی اسطوره شناختی بررسی کند. فرای معتقد است که کتاب مقدّس نیازمند قرائتی تمثیلی است و می خواهد نشان دهد که این کتاب گرچه به لحاظ هدف یا نقش خود، اثری ادبی نیست، ولی همه ویژگیهای ادبی در آن جمع آمده است و به صورت گسترده بر آثار و جریانهای ادبی تأثیر گذاشته است. در این مقاله مباحث فرای به طور اجمالی مرور می شود او بخشی از اثر با قرائتی تحلیلی– انتقادی مورد بررسی قرار می گیرد.}, keywords_fa = {رمز کل,ادبیات,فرای,کتاب مقدس,مراحل وحی}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_293.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_293_432286d3b57d06d775a402c2c3931bbb.pdf} } @article { author = {Rezayati, Moharam and Sabzalipoor, Jahandoost}, title = {Ergative in Tāti Dialect of Khalkhāl}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {89-105}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {Tāti Dialect of Khalkhāl is one of the Iranian North western dialects spoken in shāhrood and Xorsh-rostam districts of Khalkhāl. Since this dialect has various accents and variants, in this Paper, kajali accent form Xorsh-rostam, and lordi , karini , dәravi , kehali , gilvāni form Shāhrood are selected to be compared with respect to their ergative characteristics. In the article, at first nominative and accusative cases of nouns and pronouns are described, then, through various examples, the place of pronoun affixes in the construction of some sentences possessing ergative characteristics are indicated, and finally ergative case is described on the basis of its six different forms. Tāti Dialect of Khalkhāl is distinguished from other dialects producing ergative structures, because of the adherence of verb to semantic object, in number, person and specially in gender. Meanwhile, according to some evidence in this dialect, apart from past transitive verbs, some intransitive verbs are influenced by the ergative structure.}, keywords = {Ergative,nominative case,accusative case,transitive verb,pronoun}, title_fa = {ساخت ارگتیو در گویش تاتی خلخال}, abstract_fa = {تاتی خلخال از گویشهای ایرانی شمالی غربی است که هم اکنون در دو بخش شاهرود و خورش رستم از توابع شهرستان خلخال رایج است. از آنجاکه این گویش، گونه ها و لهجه های متنوعی دارد، در این جستار از بخش خورش رستم، گونة کَجَلی، و از بخش شاهرود، گونه های لرْدی، کرینی، درَوی، کِهَلی و گیلَوانی انتخاب گردیده و از نظر ویژگیهای ارگتیو با هم مقایسه شده اند. در این مقاله، ابتدا حالتهای فاعلی و غیرفاعلی اسمها و ضمایر توصیف شده اند، سپس جایگاهِ ناپایدار ضمایر متصل غیرفاعلی (وندهای ضمیری) در ساختمان جملاتی که ویژگی ارگتیو دارند با امثال متعدد نشان داده شده است، و در نهایت ساخت ارگتیو از جهات مختلف در قالب شش شکل مورد توصیف قرار گرفته است. تاتی خلخال از برخی گویشهای ارگتیودار به خاطر تبعیت فعل از مفعول معنایی در شمار و شخص، به ویژه، جنس دستوری متمایز است. در این گویش علاوه بر فعلهای ماضی متعدی، شواهدی وجود دارد که برخی از فعلهای لازم نیز متأثر از ساخت ارگتیو شده اند.}, keywords_fa = {ارگتیو,حالت فاعلی,حالت غیرفاعلی,فعل متعدی,ضمیر}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_294.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_294_648ceb5509725f25a9a58fe7238828c7.pdf} } @article { author = {Rafie Jirdehi, Ali}, title = {Prefixal verbs in Taleshi}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {107-126}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {The Tāleshi prefixal verbs, because of the multiplicity of the prefixes, fulfil a wide range of functions. This very fact makes it possible for the Tāleshi speakers to express the various concepts and sentences by using the same verb. In different contexts, these prefixes give different meanings to the verbs. In this article, at first the Tāleshi prefixal verbs are classified through identifying their positions in several examples, then the different meanings of the prefixes in each group are examined. According to our classification, seven prefixes existed in Tāleshi. Of these, the majority have preserved their specific meanings. There are, however, some prefixes which have lost their original meanings.}, keywords = {language,Tāleshi,verb,prefix}, title_fa = {فعل پیشوندی در تالشی}, abstract_fa = {افعال پیشوندی در تالشی، با توجه به گوناگونی پیشوندهای فعلی، از گستردگی خاصّی برخوردارند. این گستردگی موجب شده است تا گویندگان این زبان بتوانند مفاهیم و جملات مختلف را با افعال مستقل بیان کنند. پیشوندهایی که همراه این افعال می آیند، در موقعیتهای گوناگون، بار معنایی متنوع و متعددی به آنها می بخشند. در این مقاله با تکیه بر شواهد متعدد، ابتدا افعال پیشوندی در تالشی گروه بندی و سپس معانی مختلف هر گروه بررسی شده است. این گروه بندی مشخص می کند که هفت پیشوند فعلی معنی ساز در تالشی وجود داشته است که اکثر آنها تا امروز مفاهیم خود را حفظ کرده اند. در این میان نمونه هایی هم می توان یافت که به مرور زمان معانی پیشین خود را از دست داده اند.}, keywords_fa = {زبان,تالشی,فعل,پیشوند}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_295.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_295_b6fcaa33e95c6a421178872e936c58e2.pdf} } @article { author = {}, title = {foreword}, journal = {Journal of Adab Pazhuhi}, volume = {1}, number = {1}, pages = {7-8}, year = {2007}, publisher = {University of Guilan}, issn = {1735-8027}, eissn = {1735-8020}, doi = {}, abstract = {}, keywords = {}, title_fa = {سخن آغازین}, abstract_fa = {}, keywords_fa = {}, url = {https://adab.guilan.ac.ir/article_296.html}, eprint = {https://adab.guilan.ac.ir/article_296_a01ab31bfc82ccb033b486ec6caf48e9.pdf} }